Translate

viernes, 31 de marzo de 2017

#39 "berenjena"



Hace tiempo quería pintar una berenjena, cabe mencionar que nunca la he comido, así que después de pintarla tuve que regalarla. Después de los efectos logrados con las anteriores pinturas, pretendí exagerarlo y alterar aún más la forma del elemento. El resultado es este y personalmente me produce algo de ruido el fondo, por la complementareidad de los colores se crearon grises, sobre todo en la parte derecha del cuadro. vamos a ver como derivan estos ejercicios que se acercan a la abstracción.

translation

Some time ago I wanted to paint an eggplant, it should be mentioned that I have never eaten it, so after painting it I had to give it away. After the effects achieved with the previous paintings, I tried to exaggerate it and further alter the shape of the element. The result is this and personally produces some background noise, because of the complementarity of the colors were created gray, especially on the right side of the picture. We are going to see how they derive these exercises that approach the abstraction.

miércoles, 29 de marzo de 2017

#38 "manzana verde"



Esta vez me animé a resolver toda la pintura con espátula y también repetir el efecto de la pintura anterior, con el fondo y el elemento. Esta podría ser tal vez la primera pintura en la que todo lo manejo con espátula, seguiré explorando esta resolución.

translate by google

This time I was encouraged to solve all the paint with spatula and also to repeat the effect of the previous painting, with the background and the element. This could be perhaps the first painting in which I handle everything with a spatula, I will continue to explore this resolution.

lunes, 27 de marzo de 2017

#37 "pera sobre manzana"



Con el ánimo de seguir experimentando con los fondos y por que estaba haciendo mezclas con espátula decidí utilizarla con más libertad  en los fondos y también invadir los elementos con el fondo para integrarlos y de la misma forma decidí también que el color de los elementos también podían salirse de sí mismos. Otra libertad tomada también fue no bajar demasiado el valor de la sombra proyectada, con el propósito de no disonar tanto con los valores medios y altos del fondo. Una anotación más, tal vez por el efecto del fondo, la pera parece no estar lo suficientemente apoyada en la manzana, un asunto por el cual trabajar.

Translation by google

In order to continue experimenting with the funds and because I was making blends with spatula I decided to use it with more freedom in the funds and also invade the elements with the background to integrate them and in the same way I also decided that the color of the elements could also Get out of themselves. Another freedom taken also was not to lower too much the value of the projected shadow, with the purpose of not dissoning so much with the average and high values of the bottom. One more note, perhaps because of the effect of the background, the pear does not seem to be sufficiently supported in the apple, a matter for which to work.

viernes, 24 de marzo de 2017

#36 "paltas de frente"



A propósito de mis fondos, decidí utilizar un solo color para ellos y trabajarlos con la espátula para crear mayor interés. Aún explorando relaciones de complementarios, es complicado discernir si la palta es verde claro o amarillo, tal vez un punto intermedio como en la pintura funcione bien.

translate by google

Regarding my background, I decided to use a single color for them and work them with the spatula to create greater interest. While exploring complementary relationships, it is difficult to discern whether the avocado is light green or yellow, perhaps an intermediate point as in painting works well.

jueves, 23 de marzo de 2017

#35 "flor en copo"



El título de la obra, como resulta evidente, es inventado. A pesar que esta flor abunda en los jardines cercanos a mi casa desconozco su nombre. Esta flor se compone de muchos pétalos y pequeñas mini-flores, dudo que a estas alturas se puede deducir esto por lo que voy a comentarlo, no suelo pintar detalles, cada vez que me acerco a un tema intento buscar la sensación y poner las luces, las sombras y los valores, para que la forma emerja de eso. Con esta flor me enfrenté a esos detalles, así que lo manejé de la forma antes descrita. Inclusive para las altas luces utilicé la espátula, así como para el fondo también.

tranlate by google

The title of the work, as is evident, is invented. Although this flower abounds in the gardens near my house I do not know his name. This flower is composed of many petals and small mini-flowers, I doubt that at this point you can deduce this so I will comment, I do not usually paint details, every time I approach a theme I try to find the feeling and put the lights , The shadows and the values, so that the form emerge from that. With this flower I faced those details, so I handled it in the way described above. Even for the high lights I used the spatula, as well as for the background as well.

miércoles, 22 de marzo de 2017

#34 "palta apoyada en otra"



Hace tiempo quería pintar un par de paltas pero justo dió la casualidad que su precio subió a casi el doble y cuando se regularizó me las comía antes de poder pintarlas. Ahora pude hacerlo antes de consumirlas y la recomendación es, al igual que las manzanas, echarles zumo de limón para retrasar su oxidación. A pesar de que la pintura es agradable para mi, aún tengo la sensación de un exceso de control y de una dureza en las formas, la textura de la palta, al menos cuando esta madura, es suave un mantecosa y creo que eso debería reflejar una pintura, tendré tal vez que trabajar mejor los bordes, a ver si así consigo mejorar esa sensación.

translate by google

Some time ago I wanted to paint a couple of avocados but it just happened that their price rose to almost double and when it was regularized I ate them before I could paint them. Now I can do it before consuming them and the recommendation is, like apples, to give them lemon juice to delay their oxidation. Although the paint is pleasant for me, I still have the feeling of an excess of control and a hardness in the forms, the texture of the avocado, at least when it is ripe, is soft a buttery and I think that should reflect A painting, I'll have to work the edges better, to see if I can improve that feeling.

martes, 21 de marzo de 2017

#33 "rosa con centro amarillo"



Esta es la misma rosa del post. pasado, pero que ha ido sufriendo el lógico deterioro del paso del tiempo. Decidí esta vez hacer un fondo más claro(poco a poco) para destacar también más los colores de la propia flor, además de también dejar la huella del pincel para aportarte textura, aún no estoy muy contento con éste pero seguiré probando lo que se acomode mejor.

Nota: Anuncié la semana pasada que iba a postear mi trabajo con las cartas de color, este fin de semana ha sido terrible para mi país, puesto que numerosos huaycos (palabra quechua quiere decir alud de barro y piedras) han afectado grandes zonas del territorio nacional además de la capital además de un privamiento del servicio de agua potable. Para los que deseen colaborar lo pueden hacer inclusive si no vives en Perú a través de una cuenta bancaria, los que estén interesados en hacerlo pueden escribirme.

translate

This is the same post rose. Past, but that has been suffering the logical deterioration of the passage of time. I decided this time to make a lighter background (little by little) to highlight also the colors of the flower itself, as well as leave the imprint of the brush to give you texture, I am still not very happy with this one but I will continue to try what fits best.

Note: I announced last week that I was going to post my work with colored letters, this weekend has been terrible for my country, since numerous huaycos (Quechua word means mud and stones) have affected large areas of the territory In addition to the capital as well as a deprivation of drinking water service. For those who wish to collaborate they can do it even if you do not live in Peru through a bank account, those who are interested in doing so can write to me.

viernes, 17 de marzo de 2017

#31 "rosa roja abierta"



Esta es, según recuerdo, la primera vez que pinto una rosa. Antes de empezar con el "daily painting" no pintaba flores, por que las veces que lo había intentado los resultados fueron muy malos. Pero como una parte importante de la naturaleza muerta incluye la pintura floral o de ramillete, era necesario incluirla dentro de las pinturas diarias. Recogí esta flor en uno de mis paseos nocturnos, aprovechando también la poca luz y que la mayoría de las personas duermen. Empecé con un dibujo esquemático con lápiz blanco por la superficie entonada, a continuación pinté los valores más bajos, las sombras de la rosa y los valores oscuros de las hojas, para ir a continuación con los medios tonos hacia las luces y las altas luces.

translate by google

This is, as I recall, the first time I painted a rose. Before I started with "daily painting" I did not paint flowers, because the times I had tried the results were very bad. But as an important part of still life includes floral or corsage painting, it was necessary to include it within the daily paintings. I picked this flower in one of my night walks, also taking advantage of the low light and that most people sleep. I started with a schematic drawing with white pencil on the toned surface, then I painted the lowest values, the shades of the rose and the dark values of the leaves, then go with the midtones towards the lights and the high lights.

jueves, 16 de marzo de 2017

#30 "naranja en rodajas"


Ayer, después de publicar me dió curiosidad de saber cuántas personas habían visitado el blog. Cuando lo creé no puse ningún contador de visitantes, pensé que en las opciones de configuración salía y que ese era el número de personas visitantes, que por cierto es un número insignificante. Pensé entonces agregar el gadget de visitantes dentro de la propia página, para no tener que entrar a configuración cada vez que quiera saberlo. Al poner el gadget me di con la sorpresa que más de 12 mil personas habían accedido a mi blog, quedé incrédulo puesto que daba por hecho que poquísimas personas habían llegado hasta aqui. A partir de ahora prometo ser más cuidadoso con mi forma de escribir y aliento a mis visitantes a formular preguntas y sugerencias que con gusto las atenderé y por supuesto a suscribirse también. En la imagen, las naranjas ,las sombras están demasiado duras y les falta luz reflejada para darle mayor interés, además que las propias naranjas no emiten luz suficiente para destacar, iré trabajando con esas consideraciones en mente.

translate by google

Yesterday, after publishing I was curious to know how many people had visited the blog. When I created it I did not put any visitors counter, I thought that in the configuration options came out and that was the number of visitors, which by the way is a negligible number. I then thought to add the visitors gadget inside the page itself, so that you do not have to enter settings every time you want to know. When I put the gadget I was surprised that more than 12 thousand people had accessed my blog, I was incredulous since I assumed that very few people had come here. From now on I promise to be more careful with my way of writing and I encourage my visitors to ask questions and suggestions that I will gladly attend and of course to subscribe as well. In the picture, the oranges, the shadows are too hard and they lack reflected light to give them more interest, besides that the oranges themselves do not emit sufficient light to highlight, I will work with those considerations in mind.

miércoles, 15 de marzo de 2017

#29 "tres manzanas partías"


Antes de ponerme a pintar estas manzanas, que por cierto fue muy difícil mantenerlas en pie y tomar precauciones de echarles jugo de limón para desacelerar su oxidación, pensé que sería muy difícil lograr que se vieran convincentes. Ahora pienso que a pesar que transmiten cierta sensación, debí situar la luz frontalmente en vez de lado posterior, puesto que el cuadro esta en clave media-baja y la sugerencia que decidí tomar en cuenta hace días era la de explorar la clave alta. Parece que tengo que anotarlo en algún lugar visible puesto que los valores bajos me atraen mucho, tal vez se deba también a mi costumbre momentáneamente abandonada de empezar los cuadros con un lavado monocromático de sombra natural o tostada. Sobre el cuadro en cuestión traté de poner colores que estaban incluidos en las propias manzanas pero con distinta temperatura o matiz, para alargar las propiedades de la paleta limitada.

translation

Before I started to paint these apples, which was very difficult to keep them up and take precautions to lemon juice to slow down their oxidation, I thought it would be very difficult to make them look convincing. Now I think that although they convey a certain sensation, I should have placed the light frontally instead of the posterior side, since the picture is in the middle-low key and the suggestion that I decided to take into account days ago was to explore the high key. It seems that I have to note it somewhere visible since the low values attract me a lot, perhaps it is also due to my momentarily abandoned habit of starting the pictures with a monochromatic wash of natural or toasted shade. On the painting in question I tried to put colors that were included in the apples but with different temperature or hue, to extend the properties of the limited palette.

martes, 14 de marzo de 2017

#28 "dos columnas de manzanas"


Y como adelanté anteriormente, pienso agotar todas las formas posibles de un modelo(al menos hasta que no me las coma). Estas cuatro manzanas están resueltas con pinceles de cerda más rígida, lo que provoca que la pintura se vea aún más transparente, esa es una de las razones por las que parecieran, más que una pintura terminada, una primera capa. El resultado, si bien escapa ligeramente de lo que he venido haciendo, tiene una terminación que funciona con respecto a los cambios de temperatura e insistiendo en la luz que produce la transparencia de la propia pintura. Seguiré investigando más este efecto.

translation.

And as I said earlier, I plan to exhaust all possible shapes of a model (at least until I eat them). These four apples are solved with stiffer bristle brushes, which makes the paint look even more transparent, which is one of the reasons why they look more like a finished paint than a first layer. The result, while slightly escaping from what I have been doing, has a termination that works with respect to temperature changes and insists on the light that produces the transparency of the painting itself. I will continue to investigate this effect further.

lunes, 13 de marzo de 2017

#27 "tres manzanas apretadas"




Por razones prácticas he decidido pintar varias veces un mismo modelo, en este caso manzanas, en formas distintas. Esto tiene varias ventajas, entre otras, liberarse del peso de conseguir modelos nuevos todos los días, además de hacer cambios de iluminación y de colores circundantes y también que se puede aprovechar la mayoría de mezclas hechas con la pintura anterior con lo que ahorras pintura también. Me parece que el mayor logro de esta pintura, puesto que la siento ligeramente torpe en la pincelada, es que tiene una atmósfera distinta. Presumo por los cambios tonales en el fondo.

Translation.

For practical reasons I have decided to paint several times the same model, in this case apples, in different forms. This has several advantages, among other things, getting rid of the weight of getting new models every day, in addition to making changes in lighting and surrounding colors and also that you can take advantage of most mixtures made with the previous paint so you save paint too . It seems to me that the greatest achievement of this painting, since I feel slightly awkward in the brushstroke, is that it has a different atmosphere. I presume by the tonal changes in the background.

domingo, 12 de marzo de 2017

Paletas limitadas

Mi actual paleta limitada
 "Amarillo Winsor- Rosa Permanente- Ultramar Francés y Verde Ftalo"
                                                 
En anteriores entradas he mencionado que uso una paleta limitada en principio compuesta por: Azul Ultramar- amarillo de cadmio - Carmín . Bastante satisfecho con los resultados pero pensando que todavía podría ser mejorable volví a investigar. Stefan Baumann, un pintor plein air norteamericano, sugiere casi con exactitud la combinación de colores antes expuesta, con la diferencia de reemplazo del "Carmín" por el "Carmín de Alizarina" PR 83 que muchas pruebas arrojan que tiene una mala resistencia a la luz .

El color rojo que utilizaba estaba por terminarse y necesitaba reemplazarlo, intenté , a pesar de su mala fama, probar con la alizarina, puesto que descubrí que nunca lo había utilizado realmente, mezclado con amarillo producía rojos apagados y naranjas terrosos, interesantes en otro contexto pero inservibles para una paleta limitada. Volví a ver los videos de mark carder, otro pintor norteamericano que trabaja casi exclusivamente con una paleta limitada, sus colores son : Ultramar Francés(una versión ligeramente violácea del ultramar regular), Amarillo de Cadmio pálido y Pirrole Rubine(PR264) este es un color moderno de la familia de los pyrroles que emula prácticamente a la perfección, según muchos, al carmín de alizarina pero sin los problemas de resistencia a la luz- y por último, Sombra Tostada. Una paleta interesante para explorarla, Pero una opción muy cara para el amarillo, como también adelanté hace tiempo usaba Amarillo de Cadmio pero de una versión más económica que corresponde a la marca "maimeri" industria italiana con excelente reputación.

 Los colores que quería reemplazar eran el amarillo de cadmio y el carmín. Para el amarillo elegí Amarillo de Arilida (PY74) muy semejante al amarillo de cadmio ligero y para el rojo fue Violeta de Quinacridona (PV19) llamado Rosa permanente en Winsor and Newton con el azul de ultramar me quedé puesto que no tenía ninguna objeción además que sufro de una especie de enamoramiento-dependencia con ese color.

Hice pruebas con mi paleta de tres pero notaba que para los valores más bajos tenía limitaciones, a partir de ahí tuve dos opciones, agregar la sombra tostada, color que utilizo muchísimo junto con la sombra natural en mi paleta regular o agregar el verde ftalo(PG7) un color que también tengo integrado en mi paleta regular y del cual solía abusar muchísimo.

La opción del verde ftalo fue tomada de la página Handprint, una fuente invalorable de información acerca de pigmentos y paletas. Dentro de sus artículos proponían esta paleta contraria a la paleta de tres y resaltaban sus grandes beneficios, decidí decantarme por ella y es con la cual he resuelto los últimos cuadros, si percibo alguna limitación, cambiaré el verde por la sombra tostada propuesta por carder.

Empecé a hacer cartas de colores con los nuevos pigmentos, pronto habrá un post comentando el proceso.

Marcas utilizadas
translation

In previous entries I mentioned that I use a limited pallet in principle consisting of: Ultramarine blue cadmium - Carmine. Fairly satisfied with the results but thinking that it could still be improved I researched again on the limited pallets. Stefan Baumann, a North American painter plein air, almost accurately suggests the above color combination, with the difference of the replacement of "Carmine" by the "Alizarin Carmine" PR 83 that many tests show poor resistance to light. The red color I used was about to end and I needed to replace it, I tried, despite its bad reputation, to try with alizarin, since I discovered that I had never really used it, mixed with yellow they produced dull reds and earthy oranges interesting in another context But unserviceable for a limited pallet. After investigating, I returned to see the videos of mark carder, another North American painter who works almost exclusively with a limited palette, his colors are: Overseas French (a slightly violaceous version of regular overseas), Cadmium Yellow Pale, Pirrole Rubine (PR264) This is a modern color of the family of pyrroles that emulates, according to many, to the carmine of alizarin but without the problems of resistance to light - and lastly, Shade Toast. An interesting pallet to explore, But a very expensive option for yellow, as I also advanced some time ago used Cadmium Amarillo but a cheaper version that corresponds to the brand "maimeri" an Italian industry with an excellent reputation.

 The colors I wanted to replace were cadmium yellow and carmine. For the yellow I chose Arylida Yellow (PY74) very similar to light cadmium yellow and for red it was Quinacridone Violet (PV19) called Permanent Rose in Winsor and Newton with the overseas blue I stayed since I had no objection besides that I suffer from a kind of falling in love with that color.

I tested with my palette of three but I noticed that for the lower values ​​I had limitations, from there I had two options, add the shade toast, color that I use very much together with the natural shadow in my regular palette or add the phtalo green PG7) a color that I also have integrated in my regular palette and which I used to abuse a lot.

The green phtalo option was suggested from the Handprint page, an invaluable source of information about pigments and pallets. Within their articles they proposed this palette contrary to the palette of three and highlighted their great benefits, I decided to settle for it and it is with which I have solved the last pictures, if I perceive some limitation, I will change the green by the roasted shadow proposed by carder.

I started to make color charts with the new pigments, soon there will be a post commenting the process.

viernes, 10 de marzo de 2017

#26 "plátanos manzanos suspendidos"



Estas nuevas obras suelen verse distinto por el cambio en la luz y en los pigmentos utilizados el amarillo que utilizo (PY74) tiene propiedades distintas al amarillo de cadmio de las primeras obras(PY35) en términos de opacidad, esto resulta importante en el trabajo alla prima puesto que hay que considerar la cantidad de pintura necesaria para cubrir la superficie. Otro aspecto es que si bien mi anterior amarillo coincide casi perfectamente con el actual en mezclas resulta tener una saturación más alta, lo que produce colores más intensos. Aspectos a tener en cuenta cuando se realiza trabajo realista, aunque por el momento prefiero investigar las relaciones de color y temperatura, además de manejar mejor las mezclas.

translation.

These new works are usually different because of the change in light and in the pigments used the yellow I use (PY74) has different properties to the yellow of cadmium of the first works (PY35) in terms of opacity, this is important in the work there Premium since you have to consider the amount of paint needed to cover the surface. Another aspect is that although my previous yellow matches almost perfectly with the current one in blends it results in a higher saturation, which produces more intense colors. Aspects to take into account when performing realistic work, although for the moment I prefer to investigate color and temperature relationships, in addition to better handle mixtures.

jueves, 9 de marzo de 2017

#25 "otras tres manzanas equilibristas"



Repito la composición de las manzanas pero esta vez con otra variedad de éstas y distinto color rodeándolas, con la intención de explorar la paleta con las distintas tonalidades de verdes de diferente temperatura también, la transparencia da una apariencia particular de inacabado, tendré que aprender a aprovechar la indefinición, si anulándola empastando y dejándola así en algunos espacios y otros no ejemplo, el verde del piso versus el del fondo.

translation

I repeat the composition of the apples but this time with another variety of these and different color surrounding them, with the intention of exploring the palette with the different shades of green of different temperature also, the transparency gives a particular appearance of unfinished, I will have to learn to To take advantage of the indefinition, if annulling it by filling and thus leaving it in some spaces and others not example, the green of the floor versus the bottom of the floor.

miércoles, 8 de marzo de 2017

#24 "tres manzanas enfrentadas"



Y así es como continúo explorando la clave alta y acostumbrándome a la absorción del apresto sin entonar. Además del nuevo pigmento presentado en anterior post. llamado "Rosa permanente" nombre comercial de Winsor and Newton del Violeta de Quinacridona (PV19) que al ser un pigmento orgánico da como resultado rojos muy saturados los que cuesta quebrarlos para darles un aspecto más natural, en el caso de estas manzanas decidí manejar los valores en la propia pintura sin importar si el color coincide perfectamente. El resultado es una luminosidad insospechada, considerando también que el rosa permanente es un color transparente produce una luz agradable.

translation

And this is how I continue to explore the key high and accustomed to the absorption of the size without toning. In addition to the new pigment presented in previous post. Called "Permanent Rose" commercial name of Winsor and Newton of the Violet of Quinacridona (PV19) that being an organic pigment results in very saturated reds that it costs to break them to give them a more natural appearance, in the case of these apples I decided to handle the Values in the painting itself regardless of whether the color matches perfectly. The result is an unsurpassed luminosity, considering also that the permanent rose is a transparent color produces a pleasant light.

martes, 7 de marzo de 2017

#23 "tres zanahorias paradas"


Ayer, a pesar de tener las pinturas listas, no publiqué nada, cuando me decidí a tomar las fotos me di cuenta que mi cámara estaba sin batería. Hecha la aclaración paso a comentar la pintura expuesta. Respondiendo a las interrogantes de mi entorno cercano acerca de por qué mis pinturas son tan "oscuras" he decidido subir la clave, no me molesta reaccionar a los comentarios puesto que una clave más alta me exige un manejo distinto y como la idea es explorar aquellas recomendaciones son bien recibidas. Como se puede notar fácilmente, el cambio en la iluminación produce un trabajo bastante distinto, inclusive he decidido mantener el blanco del apresto para obtener más luz.

translation

Yesterday, despite having the paintings ready, I did not publish anything, when I decided to take the photos I realized that my camera was without battery. Make the clarification to comment on the painting exposed. Responding to the questions in my immediate environment about why my paintings are so "dark" I decided to upload the key, I do not mind reacting to comments since a higher key requires a different management and as the idea is to explore those Recommendations are well received. As you can easily notice, the change in illumination produces quite a different work, I have even decided to keep the white of the sizing for more light.

viernes, 3 de marzo de 2017

#22 "sandía comida"


Hace poco me invitaron sandía y durante la conversación se me ocurrió pintarla, lo hice y lo publiqué, pero también me sugirieron pintarla después de comida, cosa que hice en este cuadro, insisto con los fondos del mismo color pero con distinta temperatura y también hacerlo con el piso, creo que el resultado es satisfactorio al menos por ahora. Creo que la sombra proyectada se siente algo cuadrada, tengo que poner más atención a eso para volverla más orgánica.

translation

Recently I was invited to watermelon and during the conversation it occurred to me to paint it, I did it and I published it, but they also suggested painting it after food, which I did in this painting, I insist on the same colored backgrounds but with different temperature and also do it With the floor, I think the result is satisfactory at least for now. I think the projected shadow feels somewhat square, I have to pay more attention to that to make it more organic.

jueves, 2 de marzo de 2017

#21 "mandarina"



Desde que empecé a pintar naturaleza muerta en formato pequeño no había pintado el suelo sobrepasando a los elementos principales, aqui quería probar con ese tipo de composición, estoy satisfecho con el resultado, aunque todavía hay cosas por mejorar y definir. Parece que como si la mandarina estuviese ligeramente de lado y es que esta mandarina tenía una forma particular, no sé si lo mencioné en mis anteriores posts pero el verde es uno de mis colores favoritos para pintar. No fue algo fácil, así como el rojo(con el que aún tengo problemas) el verde fue un reto para mi, he llegado a pensar si tiene algo que ver con que son complementarios. Decidí que el foco tenía que recaer en los gajos y los iluminé más que el resto.

Translation

Since I started painting still life in small format I had not painted the floor over the main elements, here I wanted to try with that type of composition, I am satisfied with the result, although there are still things to improve and define. It seems as if the tangerine was slightly sideways and is that this tangerine had a particular shape, I do not know if I mentioned in my previous posts but green is one of my favorite colors to paint. It was not easy, as well as red (with which I still have problems) the green was a challenge for me, I have come to think if it has something to do with which are complementary. I decided that the focus had to fall on the segments and I illuminated them more than the rest.

miércoles, 1 de marzo de 2017

#20 "pera y manzana"



Para esta pintura decidí para el fondo y el piso incluir los colores de los dos elementos pero con distinta intensidad, eso me haría alargar mejor los pigmentos con los cuales pinto para poder diferenciarlos. Con un verde más saturado para el piso y menos para la propia pera(esta tiene una tendencia más desaturada y amarillenta) . En el caso de la manzana (me cuesta manejar los rojos, tal vez sea el color más problemático para mi) hay ligera coincidencia entre el fondo y la sobra misma del elemento, pero al fin y al cabo logré diferenciar lo sufiiente, decidí una aplicación más horizonal pero con el pincel de forma vertica y de forma pastosa, creo que tengo que trabajar más en el modelado para mejorar la ilusión de volumen perdido por ese tipo de aplicación.

translation.

For this painting I decided for the background and the floor to include the colors of the two elements but with different intensity, that would make me better extend the pigments with which I paint to be able to differentiate them. With a more saturated green for the floor and less for the own pear (this one has a more desaturated and yellowish tendency). In the case of the apple (it is difficult for me to handle the reds, it may be the most problematic color for me) there is a slight coincidence between the background and the leftover of the element, but after all I was able to differentiate the sufficient, I decided an application More horizonal but with the brush vertically and with a pasty shape, I think I have to work more in the modeling to improve the illusion of volume lost by that type of application.